Hommage à nôtre Papa Jean-Marie Pina
Tribute to our dad Jean-Marie Pina
Nôtre histoires dans le monde de la musique
Our stories in the world of music
Tous à commencé par Antoine qui avait un amour et un plaisir pour la musique, il a transmis cette passion à son fils Jean Marie.
It all started with Antoine who had a love and pleasure for music, he passed this passion on to his son Jean Marie.
Un premiere lien père et fils à été crée entre eux, visitant les commerces de musique. Pour aller écouter les nouveautés.
A first bond between father and son was created, visiting music shops to listen to new.
Jean Marie à ensuite transmis cette passion à ses enfants : Elody-Joakim-Guillaume, en lors faisant découvrir les vinyles, CD et K7 de son enfance.
Jean Marie then passed on this passion to his children: Elody-Joakim-Guillaume, by introducing them to the vinyl records, CDs and cassettes of his childhood.
Nôtre père nous à appris à écouter la musique, à découvrir les artistes et les groupes de différentes époques et styles musicaux.
Our father taught us to listen to music, to discover artists and groups from different eras and musical styles.
Maleuresement Jean Marie nous a quitté en Septembre 2025, mais il restera à jamais dans nos cœurs et dans notre passion pour la musique.
Unfortunately, Jean Marie left us in September 2025, but he will forever remain in our hearts and in our passion for music.
Ce site est dédié à la mémoire de nôtre Papa Jean Marie Pina, qui m'a transmis cette passion pour la musique.
This site is dedicated to the memory of my father, Jean Marie Pina, who passed on to me this passion for music.
Nous avons aussi une grande pensée pour Nick, qui nôtre pere à partager cette passion de la musique pendant plusieurs années autour un café. Une amitée clients et discaire qui était toujours chaleureux, toujours convivale.
We also have fond memories of Nick, who, like a father to us, shared this passion for music for many years over coffee. A friendship between customers and record store owners that was always warm and welcoming.
Underground Store est un disquaire indépendant spécialisé dans les vinyles, notamment dans le genre hip-hop, situé à Villefranche-sur-Saône.Il se trouve au 168 Rue de la Sous-Préfecture, 69400 Villefranche-sur-Saône, entre Lyon et Mâcon.
Underground Store is an independent record shop specializing in vinyl, particularly hip-hop, located in Villefranche-sur-Saône.It is located at 168 Rue de la Sous-Préfecture, 69400 Villefranche-sur-Saône, between Lyon and Mâcon.
Nous avons tous un souvenir de nous petits d'étre entrée dans cette boutique avec lui, à ce jour et avec les souhait de notre Papa. Nous avons demande l'expertises complete de sa collection de vinyles. Une émotion forte c'est faite resentie pour se momments compliquée à franchir.
We all have childhood memories of entering that shop with him, and to this day, with our father's wishes, we requested a complete appraisal of his vinyl collection. A strong emotion was felt during this difficult time.
Il avait comme projet d'avoir une camionette de musique pour voyager et vendre sa collection. Mais le destin en a décidé autrement... Son projet était Elanca Musique.
He had a project to have a music van to travel and sell his collection. But fate decided otherwise... His project was Elanca Musique.
Merci Papa pour tout ce que tu nous à appris et pour l'amour de la musique que tu nous à transmis. Thank you Dad for everything you taught me and for the love of music you passed on to me.